versão em português | english version below
Gente. Adorei esse Windows Live Writer. É tipos um Word só que específico para postagens online. Fantástico. Muito melhor que aquela janelinha chinfrim do blogger.
Bom, novamente vou deixar a Unesp de fora deste post, porque sabe como é, né? Férias…
Mais uma vez fui ao cinema! Dessa vez, foi um date, por assim dizer. E irônico, para dizer o mínimo. Fui assistir ao Pas sur la bouche (“Na boca não”, 2003), de Alain Resnais. Foi uma delícia. O filme é muito gostoso, bom. Como o outro que eu vi dele — Coeurs (“Medos Privados em Lugares Públicos”, 2007), em cartaz no HSBC Belas Artes há um ano e meio (por isso, não tem desculpa pra não ver) — só que duplamente melhor!
O filme se autointitula uma operetta, o que (segundo o Wikipedia) é uma “pequena ópera” (…) “leve em termos tanto na sua substância musical como no conteúdo do assunto”, mais recitativa do que cantada, e mais próxima ao gênero ópera do que aos teatros musicais.
É um remake de uma opereta, pelo que parece, do começo do século XX. E pode ser encarado como uma adaptação para a tela, já que a estética do palco não sai da película. Aliás, muito bem interpretada: Sabine Azéma, Audrey Tautou, Lambert Wilson, Isabelle Nanty, Pierre Arditi, Jalil Lespert e Daniel Prévost.
E são tantas as músicas e num ritmo extremamente leve. Do assunto não sei se posso falar o mesmo. Adultério é leve? Não? Pedofilia é leve? Não também? OK! Os assuntos foram tratados de maneira leve, mas até aí, o que não é homeopático hoje em dia?
Pois bem, antes do filme começar: um pedido de beijo. Não aconteceu. O filme inteiro: na boca não. Sacaram a ironia?
Pelo menos rendeu boas risadas e quero pensar que isso não estragou o clima da noite. Além disso, por mais que pareça aquela história de: “não quero estragar a amizade”, eu tenho certeza de que não passa por isso, não há intimidade pra que role algo. Odeio quando clichês se tornam necessários, mas são realmente verdadeiros.
Beijos (me recuso a fazer a piadjinha)
Pôster do filme (movie poster)
Guys, I’m in love with Windows Live Writer. Way better than that crappy blogger window.
Once again, I’ll leave the college out of this post. You know how it goes – it’s holidays!
I went to the movies last Tuesday, and this time it was a date (if we can put it that way) and ironic to say the least! I wacthed Alain Resnais’ Pas sur la bouche (“Not on the lips”, 2003). Wonderful, delicious! Just like the other Resnais I saw before, Coeurs (“Private Fears in Public Places”, 2007), only twice better.
The movie calls itself an operetta, what according to Wikipedia is a “short opera”, “light in terms both of music and subject matter”, and closer to the opera genre than to musical plays.
This movie is a remake of an operetta from the beginning of the 20th century, and it can be considered an adaptation for screen, since it’s impossible to ignore the stage aesthetics. By the way, a very well played one: Sabine Azéma, Audrey Tautou, Lambert Wilson, Isabelle Nanty, Pierre Arditi, Jalil Lespert e Daniel Prévost.
And it’s so many songs, and in such a light rhythm. I’m not sure the same can be said of its subjects. Is infidelity light? No? Is pedophilia light? Not as well? But trauma is, right? No? OK! The subjects were touched lightly, but as far as that what isn’t diet nowadays?
Before the movie began to roll: a kiss proposal. It didn’t happen. The whole movie: not on the lips! Get the irony now?
At least it granted some good laughter and I like to think it didn’t ruin that night’s vibe. Besides, although it sounded that whole “don’t wanna mess with our friendship” thing, I’m sure it’s not that, there’s just not enough intimacy for something to happen. I hate when cliches sound real and the most appropriate thing.
Kisses (I refuse to make the joke)
NOTA / NOTE
A primeira imagem é da estréia da opereta original, em 1925.
The first image is from the original operetta release, in 1925

